Practique Su Ruso
amplíe su mundo

 

El teléfono

Телефон

 

                                

Partes del teléfono

Составляющие телефона

 

 

El auricular               Трубка телефона  

Las teclas                 Кнопки                    

El aparato                 Телефон

 

Otros términos:

Другие термины:

 

Llamada local/ llamada urbana

Местный (городской звонок)

 

La línea está sobrecargada

Линия перегружена

 

El prefijo

Код

 

La señal

Сигнал

 

El timbre  

Звонок

 

Teléfono móvil

Мобильный телефон

 

La compañía de teléfonos

Телефонная компания

 

La operadora

Оператор

 

El servicio de información

Служба информации

 

La guía de teléfono

Телефонный справочник

 

El mensaje

Сообщение

 

Тarjeta sim 

Cим карта

 

Tarjeta de recarga

Телефонная карточка

 

 

 

                                  

                                  

                                   Verbos

 

Desconectar el teléfono               Отключить телефон                          

Colgar el auricular                       Повесить (положить)  трубку         

Descolgar el teléfono                   Снять трубку                                         

Hablar por teléfono                      Говорить по телефону                      

Llamar por teléfono/telefonear      Звонить по телефону                        

Marcar el número                        Набирать номер                            

Está sonando el teléfono              Телефон звонит                                 

Está ocupado                              Телефон (номер) занят/занято                 

Ponerse con la operadora             Соединиться с оператором            

Preguntar por alguien                  Просить когоибо к телефону      

Enviar un mensaje (sms)              Отправлять сообщение                   

 

                                          Al llamar:

 

!Hola! …al habla

Алло! Это говорит…

 

!Hola! Soy Olga!

Алло! Это Ольга.

 

¿Puedo hablar con…?

Quisiera hablar con…

Могу ли я поговорить с…?

 

 

 

Dígame por favor, ¿Se encuentra señor Ivanov en la oficina?

Скажите, пожалуйста, господин Иванов сейчас в офисе?

  

¿Podría decir al señor… que se ponga?

Mогли бы Вы пригласить к телефону господина…?

Пригласите, пожалуйста, к телефону господина

 

¿Está…? 

Скажите,  а… дома? (coloq.)

 

 

Póngame con el señor…

Соедините меня, пожалуйста, с господином…

      

¿Cuándo puedo volver a llamarle?

Когда я могу перезвонить Вам?

 

¿A qué hora le puedo localizar?

В котором часу Вы будете?

 

¿Puedo dejarle un recado/mensaje?

Могу оставить сообщение?

 

Llamaré más tarde/volveré a llamar.

Я перезвоню попозже.

 

Se oye fatal.

Очень плохо слышно.

 

¿Dónde hay un teléfono público?

Где здесь телефон-автомат?

 

Digame por favor, ¿desde dónde puedo hacer una llamada?

Скажите, пожалуйста, откуда я могу позвонить?

 

¿Puedo utilizar su teléfono?

Можно позвонить от Вас?

 

Perdone, ¿es el número…?

Извините, это номер…?

 

¿Es un número de Madrid?

Это номер Мадрида?

 

Dígale por favor, que llame al señor (señora)…al número…

Передайте, пожалуйста, чтобы он (она) позвонил (позвонила) господину (госпоже)… по телефону…

 

Dígale al señor (a la señora)… que me llame.

Попросите господина (госпожу)… позвонить мне.

 

Anote mi teléfono.

Запишите мой телефон.

 

Perdone, se ha cortado.

Простите, связь оборвалась.

 

El teléfono (no) funciona.

Телефон (не) работает.

 

Sí, Así es.

Да, это так.

 

 

 

                        Para contestar una llamada:

                        Ответы на звонок

 

 

¿Diga?/ ¿Dígame?/ ¿Sí?

Алло! Да?

 

…al habla.

Слушаю!/ Aлло!

 

¿De parte de quién?/ ¿Quién pregunta?

¿Quién es?/ ¿Con quién hablo?/ ¿Quién habla?

С кем я говорю? Кто у телефона? Кто говорит?

 

No está, no se encuentra.

Его (её) нет.

 

Lo siento, ahora no está.

К сожалению, его (её) сейчас нет.

 

 

Un momento por favor, ya le aviso.

Минутку, пожалуйста, я позову его ё).

 

¿Quiere dejarle un recado/ un mensaje?

Желаете что-то ему (ей) передать?

 

Le pongo con él.

Я передаю ему трубку.

 

Se lo paso.

Я Вас соединяю.

 

Si es tan amable espere  un momentito.

Будьте добры, подождите немного.

 

Llame por favor, a las…

Позвоните, пожалуйста, в… часов.

 

Por favor, vuelva a llamar…

Перезвоните, пожалуйста…

 

Desea dejarle algún mensaje o recado.

Вы можете оставить ему (ей) информацию.

 

 

Se ha equivocado usted de número.

Вы ошиблись.

 

Repita, por favor…

Будьте добры, повторите…

 

Hable más alto por favor, se oye muy mal.

Говорите громче, пожалуйста, Вас oчень плохо слышно.

 

                             Los diálogos

 

- ¿Diga?

-Алло!/Да, я слушаю.

-¿Está Ana?

-Скажите, Анна дома?

-Sí, soy yo.

а, это я.

-¡Hola! Soy Marta, ¿Qué tal?

-Привет! Это Марта. Как дела?

 

-¿Dígame?

-Алло!/Да, я слушаю.

-Buenos días. ¿Está Ángel?

обрый день. Скажите, Анхель дома?

-¿De parte de quién?

-А кто его спрашивает?

-Soy  José.

-Хосе.

 

-¿Diga?

-Алло!/Да, я слушаю.

-¿Podría decir a la señora Ivanova que se ponga?

- Пригласите, пожалуйста, к телефону госпожу Иванову.

-En este momento no puede ponerse, está reunida.

-В данный момент она не может подойти к телефону. Она на собрании.

 

 

-¿Sí?

-Алло!/Да, я слушаю.

-¿Está Igor?

-Скажите, Игорь дома?

-No, no está, pero volverá pronto.

-Нет, его нет, но скоро будет.

 

-¿Sí?

-Алло!/Да, я слушаю.

Hola! ¿Está Raquel?

-Привет! Могу ли я поговорить с Ракель?

-Un momento, ahora se pone.

-Минутку, сейчас она подойдёт.

 

 

 

-¿Dígame?

-Алло!/Да, я слушаю.

-¿Está Lourdes ?

Могу ли я поговорить с Лурдес?

-¿Quién?

-С кем?

-Lourdes, Lourdes Fernández.

урдес. Лурдес Фернандес.

-¡No! No es aquí, se ha equivocado.

-Нет, Вы ошиблись номером.

 

Copyright © 2016 Practique Su Ruso. Все права защищены.